Archive pour Enregistrements

Musique et chants des Parachutistes

Largage depuis un Transall C-160 de parachutistes du 1er RHP et du 35e RAP
Largage de parachutistes du 1er RHP et du 35ème RAP.

Voici quelques enregistrements issus des musiques d’unités parachutistes.

La DBMP était la Demi-Brigade de Marche Parachutiste. Elle faisait parti du corps expéditionnaire français lors de la guerre d’Indochine et stationnait à Hanoï, voici sa marche interprétée par la 25ème Division Parachutiste :

 

La 25ème DP était une Division Parachutiste de 1956 à 1961, ses actions se sont déroulé durant la guerre d’Algérie. Elle donnera naissance à la fin de la guerre d’Algérie à la 11ème Division Parachutiste en intégrant la 11ème Division Légère d’Intervention, voici sa marche interprétée par sa musique :

 

Les Paras n°1 DECCA
Les Paras n°1 disque DECCA

Voici deux enregistrements de chants parachutistes le premier la Marche de l’Infanterie Parachutiste, le deuxième le chant de la 11ème Division Parachutiste :
Divers insignes d'unités parachutistes
Divers insignes d’unités parachutistes

La Marche de l’Infanterie Parachutiste
Le Chant de la 11ème Division Parachutiste

Sites internet :

La 25ème Division Parachutiste sur Wikipedia

La 11ème Brigade Parachutiste sur Wikipedia

Page de la 11ème Brigade Parachutiste sur le site officiel du ministère de la Défense

Chant militaire de l’US Army

L’United States Army ou US Army est l’équivalent de l’Armée de Terre pour les États-Unis. Voici son hymne, chant qui fédèrent tous les soldats servant dans ses rangs.


Soldat américain en Afghanistan
Soldat américain en Afghanistan

The Army Goes Rolling Along (l’US Army continue sa marche) est l’hymne officiel de l’United States Army. Il est traditionnellement appelé The Army Song (Le chant de l’Armée)

The Army Song :

Soldats américains en Afghanistan
Soldats américains en Afghanistan
en version française :

Nous combatons d’abord pour le bien,
Et pour construire la puissance de notre Nation,
Et l’US Army continue sa marche
Combattant jusqu’à ce que la bataille soit gagnée,
Et l’US Army continue sa marche

Refrain

C’est eux Hi ! Hi ! Hey !
L’US-Army est en route
Comptez haut et fort en cadence (DEUX ! TROIS !)
Où que nous allions
Nous sommes toujours reconnu
car l’US Army continue sa marche

en version originale :

First to fight for the right,
And to build the Nation’s might,
And The Army Goes Rolling Along
Proud of all we have done,
Fighting till the battle’s won,
And the Army Goes Rolling Along.

Refrain

Then it’s Hi! Hi! Hey!
The Army’s on its way.
Count off the cadence loud and strong (TWO! THREE!)
For where e’er we go,
You will always know
That The Army Goes Rolling Along.

Sites internet :
L’US Army sur Wikipedia
Site officiel de l’US Army (en anglais)

11 novembre 1918

Le 11 novembre 1918, glorieuse journée de la Victoire lors de laquelle l’Allemagne a signé sa capitulation, est à l’origine des commémorations que nous vivons chaque année.


Clemenceau et un soldat en mai 1918
Clemenceau et un soldat en mai 1918

 
 
 
Georges Clemenceau alors Président du Conseil s’exprime ainsi à l’Assemblé Nationale :

« Honneur à nos grands morts, qui nous ont fait cette victoire. Par eux, nous pouvons dire qu’avant tout armistice, la France a été libérée par la puissance des armes. Grâce à eux, la France, hier soldat de Dieu, aujourd’hui soldat de l’humanité, sera toujours le soldat de l’idéal ! »

I

C’est une question qui devient populaire
On entend partout sur des tons différents :
Quel est donc celui qui gagna cette guerre
Dont le monde souffrait depuis longtemps ?
Les uns disent : c’est l’Amérique
Au blocus, dit l’autre, va l’honneur
Moi, je réponds : Cessez vos polémiques
Car le vrai, le seul et grand vainqueur

Refrain

C’est le Poilu, soldat de France
Qui, sans peur, marchait au combat
Bravant la lutte et la souffrance
Le Poilu était toujours là !
Le sac au dos, couvert de terre
Oui, c’est lui qui fit nos succès
C’est lui qui l’a gagnée, la guerre,
Le Poilu, le soldat français !

II

Le civil s’écrie : J’ai tenu, j’imagine,
En faisant la queue au tabac, au charbon
Le sucre a manqué, j’ai bu d’ la saccharine
J’ai gagné la guerre avec mes privations ;
Du tout, dit une jolie marraine
C’est l’amour qui fit t’nir jusqu’au bout
Taisez-vous donc, clame un vieux capitaine
De tout temps, qui donna le grand coup ?

III

C’est à l’ouvrier que revient toute la gloire
Hurle un mécano qui f’sait les munitions
L’ député répond : J’ai forcé la victoire
Faisant des discours, votant les restrictions
Partout, on glorifie le Tigre
Et Wilson, Foch, Pétain et Gouraud
Tous ces grands-là, faut pas qu’on les dénigre
Et pourtant, le glorieux, le plus beau :

Ce discours se traduit sur les boulevards, dans les cabarets et guinguettes à travers des chansons. Et voici donc en chanson comme celle-ci :

Qui a gagné la Guerre ? par Bérard :Monument aux Morts de Saint Bresson
Monument aux Morts : La Victoire en chantant

Répertoire de la Grande Guerre présent sur le site :
Chants de la 1ère Guerre mondiale

Sites internet :
Le 11 novembre sur Cheminsdememoire.gouv.fr
le 11 novembre à l’Assemblée Nationale sur Assemblee-nationale.fr
Site internet du centenaire de la Première Guerre mondiale